Персональный сайт-портфолио Кротовой Анастасии Сергеевны

Воскресенье, 22.10.2017, 22:02
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Орфография - Форум


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Дела учебные и домашние... » Занимательная лингвистика » Орфография
Орфография
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 09:24 | Сообщение # 1
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
Орфография (от греческого orthos – правильный и graphos – пишу) – правильное написание, правописание. Для чего мы изучаем орфографию? Чтобы понимать то, что пишем, читаем. Кандидат педагогических наук А.О. Орг поговорит с вами об основных принципах русской орфографии.

"А все-таки она хорошая..."

Язык наш сладок, чист, и пышен, и богат,
Но скудно вносим мы в него хороший склад;
Так чтоб незнанием его нам не бесславить,
Нам нужно весь свой склад хоть несколько поправить.
Не нужно, чтобы всем над рифмами потеть,
А правильно писать потребно всем уметь.
А.П. Сумароков. 1747 г.

Существует достаточно распространённое мнение, что русская орфография – явление сложное и крайне трудное.
Однако при всём многообразии правил русского правописания большинство из них подчиняется одному, главному для русской орфографии принципу – морфологическому.

Морфологический принцип называют также фонематическим, так как при написании морфем учитывается их фонемный состав. Сравните: идут – идти [д]/ [д’].

Морфологический принцип – это единообразие (одинаковое) написание морфем, независимо от их произношения, так, как они слышатся в сильной позиции. Этот принцип лежит в основе написаний большинства корней: стипендиальный – стипендия; изморозь – морозит; изморось – моросит), приставок (отойти, отдохнуть, отпустить), а также окончаний (на столе – на стуле; (какое?) синее – (какие?) синие; кричит – строит, видит, слышит).

В то же время в русской орфографии встречаются отступления от морфологического принципа:
1. Фонетические написания (соответствие написания произношению). Например, приставки: раз- – роз-, рас- – рос- (разыграть – розыгрыш; расписать – роспись), а также другие приставки на з-/с- (низ-/нис-; из-/ис- и т.п.).
2. Исторические (традиционные, этимологические) написания. Написания подобных слов необходимо запомнить: корзина, стакан, палисадник, композиция и т.д.
3. Дифференцирующие написания – это различные написания слов-омофонов; такие написания используются для различения смысла слов и грамматических форм. Например: ожог руки – ожёг руку; бал – балл.

Для удобства использования и запоминания правила русской орфографии можно свести в таблицу. Рассмотрите таблицу на страницах 8–9, определите, какому принципу подчиняется то или иное правило, дополните таблицу своими примерами.

ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА

БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ, ПРОВЕРЯЕМЫЕ УДАРЕНИЕ
М

В безударном положении пишется та же гласная, что и под ударением.
Запомни: нельзя проверять правописание безударного гласного в корне глагола совершенного вида подбором соответствующего глагола несовершенного вида с ударным корневым гласным и суффиксами -ывать, -ивать.
Например: выбросить (бросит, но не выбрасывать). Зелёный – зелень; развивать – развитие; развевать – веять и т.д.

БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ, НЕ ПРОВЕРЯЕМЫЕ УДАРЕНИЕМ

Правописание таких гласных устанавливается по орфографическому словарю. Написание слов с такими гласными следует запомнить. Винегрет, сапог, собака, стакан.

ЧЕРЕДУЮЩИЕСЯ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ

I. Написание гласных, зависящее от следующего за корнем суффикса

1. В корнях с чередующимися е/и (-бир- –
-бер-, -блист- – -блест-, -дир- – -дер-,
-жиг- – -жег, -мир- – -мер-, -пир- – -пер-, -стил- – -стел-, -тир- – -тер-, -чит- – -чет-) пишется и, если за корнем следует суффикс -а-, в остальных случаях – е.

2. Буква и в сочетаниях -ин-, -им- пишется, если за корнем следует суффикс -а-,в остальных случаях на месте этих сочетаний пишется буква а (я).

3. В корнях -кас- – -кос-, -лаг- – -лож- пишется а, если за корнем следует суффикс -а-, в остальных случаях – о. Замирать – замереть, стирать – стереть, блистать – блестеть.

Занимать – занять, сжимать – сжать.

Касаться – коснуться, предлагать – предложить.

II. Написание гласного, зависящее от ударения

1. В корнях -гар- – -гор- под ударением пишется а, без ударения – о.

2. В корнях -зар- – -зор- пишется в безударном положении а, под ударением пишутся а, о в соответствии с произношением.
Исключения: зорянка, зоревать.

3. В корнях -клан- – -клон-, -твар- –
-твор- в безударном положении пишется о, под ударением пишутся а, о в соответствии с произношением.
Исключение: утварь.

4. В корнях -плав- – -плов- в безударном положении буква о пишется только в двух словах: пловец, пловчиха. В остальных случаях пишется а: поплавок, плавник, плавучий. В слове плывун пишется ы в соответствии с произношением. Загар – загорать.

Заря, зори.

Поклониться, кланяться, поклон; творить, тварь, затвор.

III. Написание гласного, зависящее от следующего за гласным звука в корне слова

1. В корнях -раст- – -рост- пишется а перед ст, щ, в остальных случаях – о.
Исключения: росток, рост, ростовщик, выростковый, Ростов, Ростислав, отрасль.

2. В корнях -скак- – -скок- а пишется перед к, о пишется перед ч в безударных корнях.
Исключения: скачок, скачу. Расти, сращивать, росла.

Скакать – вскочить.

IV. Написание гласного, зависящее от значения слова

1. В корнях -мак- – -мок- а пишется в словах со значением «погрузить в жидкость», о – со значением «пропускать жидкость, мокнуть», макать (хлеб в молоко); вымокнуть (под дождем).

2. В корнях -равн- – -ровн- а пишется в словах со значением «равный, одинаковый», о – со значением «ровный, прямой, гладкий».
Исключения: равнина, но ровесник, поровну, уровень. Сравнение, сравнивать;
сровнять.

(Вестник Олимпиады "Светозар", N4)
 
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 09:27 | Сообщение # 2
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
Иногда сложное запоминается лечге в простой и шутливой форме. Надеемся, что весёлые стихи, подобранные Т.Ю. Ефимовой, окажут вам помощь в освоении грамматических правил.

Весёлые правила

Каждому известно, как порой бывает трудно запомнить то или иное сложное правило русского языка, не говоря уж о многочисленных исключениях из правил. А ведь вспомнить и применить правило иногда требуется очень быстро, что называется не задумываясь. И здесь на помощь нам приходят различные весёлые «запоминалки», причём, чем они смешнее, тем легче запоминается сложное правило. Такой способ применения правил известен давным-давно. Например, звук, который когда-то обозначался буквой «ять», исчез из русского языка, слившись с обычным «е», а буква оставалась вплоть до 1917 года, поэтому гимназистам в дореволюционной школе приходилось тупо заучивать наизусть огромные списки слов, где полагалось писать «ять», здесь-то на помощь и приходила известная «запоминалка», в которой перечислялись слова, где следовало писать эту букву:

Б(е)лый, бл(е)дный, б(е)дный б(е)с
Уб(е)жал б(е)дняга в л(е)с,
Л(е)шим по л(е)су он б(е)гал,
Р(е)дькой с хр(е)ном пооб(е)дал.
И за б(е)дный тот об(е)д
Дал об(е)т над(е)лать б(е)д.

А в наше время ученикам, чтобы лучше запомнить название русских падежей и порядок их следования при склонении, рекомендуется заучить простую фразу:

Иван
Родил
Девчонку
Велел
Тащить
Пелёнку.

11 глаголов исключений, относящихся ко 2-му спряжению, запоминаются при помощи простой рифмовки:

Гнать, держать, смотреть и видеть,
Дышать, слышать, ненавидеть,
И обидеть, и терпеть, и зависеть, и висеть.

Сложное правило о правописании чередующихся гласных Е и И в корнях (-бер-/-бир-, -дер-/-дир-, -мер-/-мир-, -пер-/-пир-,
-тер-/-тир-, -блест-/-блист-, -жег-/-жиг-, -стел-/-стил-, -чет-/-чит-) можно запомнить с помощью простого стишка:

Собирать, стирать, задира –
Повнимательней гляди:
Если в слове имя Ира,
Значит, в корне буква И.

Правописание же слов с непроизносимой согласной в корне легко запоминается при помощи такой «запоминалки»:

И ужасно, и опасно
Букву Т писать напрасно!
Всем известно, как прелестно
Букву Т писать уместно!
Безусловно, и вам известны такие весёлые способы заучивания правил, напишите нам о них.

(Вестник Олимпиады "Светозар", N7)
 
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 09:32 | Сообщение # 3
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
Кощей или кащей?

Первоклассники на уроке рисования по заданию учительницы должны изобразить известных сказочных персонажей – любых, которых знают. Казалось бы, все должны рисовать сугубо положительных – Ивана-Царевича и Елену Премудрую, – но нет: учительница уже знает, что в конце урока получит в основном портреты Бабы-Яги и Кощея Бессмертного.

Ничего не поделаешь, у отрицательных героев есть своё собственное отрицательное обаяние, и порой оно бывает сильнее положительного...

Однако вот что интересно: под красочными изображениями сказочного Кощея – разные подписи. Кто пишет «Кощей», кто «Кащей». Опять же «Бессмертный» написано по-разному: где с большой буквы, где с маленькой.

Даже учительница призадумалась...

Орфографические нормы, как и грамматические, лексические, орфоэпические, характеризуют литературный язык. Человек, соблюдающий их, владеет литературным языком, и речь его воспринимается как речь культурного человека.

А как вы думали? Даже словари приводят разные варианты. Правда, разобраться всё-таки можно, и мы это сейчас сделаем.

Итак, Кощей (или Кащей) – этакое сказочное лицо. В словаре русского языка Даля «Кащей» пишется через «А». И объясняется почему. «Кащей», по мнению Даля, происходит от слова «касти2ть», что означает «грязнить, гадить, пакостить, марать, сорить, бранить, сквернословить». «Касть» – это пакость, мерзость, гадость, скверна...

Впрочем, как считает тот же старый добрый Даль, Кащей через «А» со временем был переделан в Кощея через «О» – от слова «кости». Это говорящим по-русски ближе, понятнее. Действительно, Кощея представляют обычно как непомерно худого человека, костлявого старика, скрягу, скупца.

Некоторые словари указывают на то, что Кащей через «А» – вариант устаревший. Сейчас чаще пишут через «О» – Кощей.

Есть, кстати, и ещё одна версия, не связанная с костями. Якобы было такое бранное слово в XII–XIII веках... «Кащей» значило «раб». Это в какой-то степени и Даль подтверждает: он упоминает старинное «кащей» – смерд, подлый раб.


Что до «Бессмертного», то это слово – определённо пишется с большой буквы. Бессмертный – это у Кощея нечто вроде фамилии или клички.

(Вестник Олимпиады "Светозар", N7)
 
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 09:36 | Сообщение # 4
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
«И всё-таки она хорошая!» — так оценил нашу с вами орфографию замечательный лингвист М. В. Панов. О принципах, на которых она построена, с вами беседует С. А. Никольская.

[b]О любой, в частности русской, орфографии

Писать безграмотно — значит посягать
на время людей, к которым мы адресуемся.
Л. В. Щерба



Что такое орфография, знает каждый: это право-, то есть «правильно-», писание. Но нет такого ученика, который хоть раз в жизни не воскликнул бы: зачем столько правил напридумывали! да еще с исключениями!

Если посмотреть с точки зрения пишущего, то орфография действительно не нужна. Я могу написать «потолок», могу «поталок», даже «паталог» — какая разница?

И это правда. Но только дело в том, что пишем-то мы не для себя, а всегда для Другого… (А если и для себя, то, значит, рассчитываем потом перечитать — иначе зачем записывать?) Вот как может выглядеть написанное «без всяких там правил»: тампапалпаткалисолопнулхлопнулвотыфсё — потребуется время, чтобы расшифровать запись и узнать «…там попал под колесо, лопнул, хлопнул — вот и всё».

Итак, орфография нужна для того, чтобы упорядочить письмо, сделать его единообразным, единым для всех. Иначе наш адресат, даже если это мы сами, будет вынужден потратить время, чтобы понять написанное.

Орфография существует вовсе не для того, чтобы мучить пишущего, — она появилась, чтобы облегчить жизнь читающему. Это «правила вежливости» письменного языка. Соглашаясь выполнять эти правила, вы заботитесь об удобстве того, кому адресована ваша запись. Если не соглашаетесь или не знаете правил, — смотрите эпиграф. Всё просто.

Но каким может быть такое «одно для всех» письмо? И здесь мы оказываемся на перепутье.

Рассмотрим сначала те две дороги, по которым русская орфография не пошла.

Фонетическое письмо — «пиши, как слышишь». Существует заблуждение, что писать так очень легко, но на самом деле для этого надо освоить транскрипцию. Все говорят, да и слышат тоже, очень по-разному. Попробуйте узнать вот это слово: псайш. А ведь именно так (в беглой речи!) мы произносим представляешь.

Но даже если все научатся записывать звучащую речь, проблема договора о единообразии всё равно останется: можно написать здраствуйте, можно здрассьте или драсьти — какой вариант выбрать «для всех»? У белорусов, например, принято фонетическое письмо, но не надо им завидовать! Без орфографии всё равно не обойтись: всем одинаково приходится писать старажытны (древний), вадаспад (водопад).

В русской орфографии тоже есть фонетические написания, но таких правил немного.

Традиционное письмо — «запомни и не спрашивай почему», «так в словаре», «так нашими прадедами было установлено, и не нам менять». На этом принципе держится английская орфография. В ней когда-то давно установившиеся написания так далеко отошли от произношения, что англичане иронизируют: «Пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Надо ли говорить, что в обучении орфографии при традиционном письме основная нагрузка ложится на память.

В русской орфографии по традиционному принципу пишутся так называемые «словарные слова» (морковь, счастье, кавычки, свадьба), особенно заимствованные (винегрет, сервелат, дивиденды), большинство наречий, мягкий знак после шипящих, многие исключения из правил… Может даже показаться, что традиционных написаний слишком много. Однако это не так: просто их труднее осваивать, они чаще вызывают ошибки. И знаете, очень хорошо, что основной принцип русской орфографии — другой. То есть третий.

Фонематическое письмо — «проверяй сильной позицией в той же части слова». Мы передаём на письме фонемы (читайте статью С. В. Волкова «Что записывает буква?» в этом же номере журнала) — «эталонные» звуки, ясно различающиеся в сильной позиции. Гласные ясно различаются под ударением: рад — род, лес — лис, согласные — перед гласным или сонорным: орёл — осёл, слой — злой.

Как узнать, какую букву написать в корне слова изм…льчить? А какая в нем фонема, что слышно в сильной позиции? — мелкий.

Фонематический («проверочный») принцип распространяется не только на корни, а на подавляющее большинство морфем. Почему пишется молодость? — Потому что так суффикс звучит в сильной позиции: злость. Какая приставка в п[ат]править? — Сейчас проверим: подпись, поДойти. Приставка под-. Если слово стая — 1-го склонения, то окончания у него будут точно такими же, как окончания других слов этого склонения под ударением: нет земли — нет стаи, в земле — в стае.

М. В. Панов назвал свою книжку о русской орфографии — «И всё-таки она хорошая!». Фонематическое письмо логичнее, чем фонетическое, и не требует столько учить наизусть, сколько традиционное. А трудность освоения русской орфографии заключается как раз в том, что фонематический принцип иногда уступает место другим.

Дифференцирующее письмо — «разные написания для различения смысла». На первый взгляд, этих случаев не так уж много: ожог (сущ.) и ожёг (глагол), орёл (птица) и Орёл (город), компания (группа) и кампания (мероприятие). Но если вспомнить о слитно-раздельно-дефисных написаниях, то окажется, что дифференцирующий принцип определяет довольно многое: поговорить насчёт отпуска и положить на счёт, ярко блестящий и ярко-жёлтый.

Пишущему приходится различать предлог в течение (дня) и существительное — в течении (реки), союз зато («но») и местоимение — за то (дерево); от смысла зависят написания отвОрить и отвАрить, прЕбывать и прИбывать. Может быть, это вообще главный принцип? Ведь в конечном счёте любая орфография служит тому, чтобы читающий быстро и правильно понимал именно смысл.

(Вестник Олимпиады "Светозар", N16)
 
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 09:38 | Сообщение # 5
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
Не секрет, что одним из самых трудных орфографических правил является правописание частицы-приставки не. Сколько ни учи его, а ошибок меньше не становится. А что если воспользоваться не скучным учебником, а весёлыми грамматическими сказками и стихами, сочинёнными читателями нашего журнала? С творческими работами светозаричей вас знакомит И.К. Чернышёва.

Не с глаголами в стране невыученных уроков

НЕ – частица, знакомая каждому с детства. Мы отрицательно мотаем головой, если отказываемся от чего-то, а потом учимся говорить «нет», «не-а» и «не». Произносить это слово очень легко, а писать почему-то не так уж просто. Попробуем разобраться в том, как же писать частицу НЕ с другими словами: слитно или раздельно?

Можно поискать ответ в книге любимого поэта или писателя, как сделала, например Анна Панфилова. Однако в томике О.Э. Мандельштама нашлись два разных случая написания НЕ с глаголами: «Она ещё не родилась, / Она и музыка, и слово…», «Я ненавижу свeт / Однообразных звёзд». Что-то здесь не так: ведь в школе нас, кажется, учат НЕ с глаголами писать раздельно! Оказывается, из всякого правила есть исключения. Именно об этом стихотворение Яны Клюшниковой:

НЕ с глаголом пишите раздельно,

Например: не хотел и не знал,

Только помните об исключеньях:

Ненавидел, негодовал.

Не выучил, не делай,

Не знаешь, не спеши.

С глаголами отдельно

Частицу НЕ пиши!

Однако если мы заглянем в орфографический словарь или в школьный учебник, то увидим, что исключений гораздо больше. Как же быть? Неужели запоминать весь список? Есть другой способ – осмыслить языковое явление, подумать, как же можно его объяснить. Так, Юлия Усадова, решила придумать сказку о любви глагола и частицы НЕ, которая поможет не только запомнить, но и понять, почему частица НЕ рядом с глаголом иногда превращается в приставку.

Однажды молодой Глагол влюбился в прекрасную частицу НЕ. Долго он ухаживал за ней, ходил по пятам, но НЕ была капризной частицей и не обращала на влюблённого Глагола никакого внимания. «Я не могу без тебя жить!» – говорил Глагол. А НЕ отвечала: «Пока ты не найдёшь хотя бы одно слово, которое докажет, что ты так

сильно меня любишь и не можешь жить без меня, я не буду с тобой!» И побрёл Глагол по всем словарям и справочникам, но, так и не найдя ничего, совсем отчаявшись, пошёл к НЕ. Узнав о том, что поиски Глагола окончились неудачно, НЕ разозлилась и закричала: «Негодую! Ненавижу!» Тут Глагол подбежал к НЕ, обнял её крепко-крепко: «Ну вот видишь, ты сама всё и доказала!»
Сказка – ложь, да в ней намёк – добрым молодцам урок: «НЕ с глаголами всегда пишется раздельно, за исключением тех случаев, когда слово без НЕ не существует».

Но на этом сказка не заканчивается. Оказывается, частица НЕ может не только превращаться в простую приставку НЕ-, но и становиться частью составной приставки НЕДО-. В этом попытаемся разобраться вместе с Екатериной Сачко.

Пишутся слитно глаголы с составной приставкой НЕДО-, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия. Приставка эта по значению часто антонимична приставке ПЕРЕ-, сравним: недовыполнить – перевыполнить, недосолить – пересолить. Например: недоварить картофель, недовернуть гайку, недовыполнить план, недогрузить вагон, недополучить часть товара.
Кроме того, среди глаголов с НЕДО- есть те, которые без НЕ не употребляются. Например: недолюбливать, недооценить, недопонимать, недослышать, недоумевать.
И наконец, следует различать глаголы с приставкой НЕДО-, обозначающие, что действие выполнено ниже нормы, и созвучные им глаголы с приставкой ДО-, которым предшествует отрицание НЕ и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до конца. Сравним: 1) недосмотреть за ребёнком (допустить упущение при надзоре) и не досмотреть спектакль до конца (не окончить смотреть); 2) безработные постоянно недоедали и дети часто не доедали за обедом свой суп.
С образованными от глаголов деепричастиями история та же: деепричастия пишутся с частицей НЕ раздельно. Исключения составляют, во-первых, те слова, которые без НЕ не употребляются, и, во-вторых, деепричастия с приставкой НЕДО-, образованные от глаголов с этой приставкой. Преобразуем примеры Екатерины Сачко: «Постоянно недоедая, он сильно похудел» (несчастный герой этого сюжета ел меньше нормы, т.е. недостаточно), но «Не доев обеда, он помчался гулять» (ему следовало доесть обед, а он этого не сделал).

Не стоит забывать и ещё об одной категории слов, образованных от глагола, – причастиях. Если причастие образовано от глагола с приставкой НЕДО- или от глагола с приставкой НЕ- (который без НЕ- не употребляется), то НЕ с таким причастием пишется слитно: недосчитаться – недосчитавшийся, недопонять – недопонятый; недомогать – недомогающий, невзлюбить – невзлюбивший. Слитно пишется НЕ с причастиями и в том случае, когда у причастия нет зависимого слова, т.е. задать вопрос от причастия мы ни к одному слову в предложении не можем: Я получил двойку в стране невыученных уроков.

А теперь немного изменим предложение, и НЕ отделится от причастия: Я получил двойку из-за не выученных вовремя уроков. Теперь у причастия выученных появилось зависимое слово вовремя. Значит, если у причастия есть зависимое слово, то НЕ с причастием пишется раздельно. Кроме того, НЕ пишется отдельно от причастия, если есть противопоставление: Не написанное от руки, а напечатанное на компьютере домашнее задание. И наконец, помните о том, что причастия бывают краткими: стихотворение не выучено.
И даже если вы не очень любите поэзию, советуем прочесть стихотворение Александра Грищенко, которое подскажет вам, как запомнить правила о написании НЕ с причастиями:
Зависимое слово скорее ищи,

Частицу отдельно от слова пиши.

А краткую форму не спутай с другой,

Ведь слово не любит носить НЕ с собой.

Ты правила эти с улыбкой скажи

И НЕ со словами отдельно пиши.

Пример мы предложим для вас вот какой:

Не сделан, не выполнен, не приглашён,

Не сказанный мною, не пройденный вами,

Не скошенный утром, не собран друзьями.

Причастия очень просты в написании,

Старайтесь оказывать им больше внимания.

Выбирайте, какой способ освоения правил вам по душе, или придумывайте свои собственные. А чтобы не оказаться в стране невыученных уроков, не переставайте читать, узнавать новое, а главное – размышлять над прочитанным!
 
AnastassiaSДата: Суббота, 18.02.2012, 12:01 | Сообщение # 6
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
Буква-изгой, буква-падчерица – так часто называют букву Ё. А всё потому, что кто-то когда-то признал её употребление необязательным. О судьбе седьмой буквы алфавита рассказывает человек, гордо носящий титул «главного ёфикатора (защитника прав буквы Ё) России и ближнего зарубежья» Виктор Трофимович Чумаков.

"Незаконнорождённая дочь" русского алфавита



«Ё» – самая юная буква в алфавите. «Родилась» она в Петербурге в 1783 году, 18 ноября (по старому стилю). В этот день в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны ДAшковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии словесности. С участием таких знаменитостей, как Державин и Фонвизин. Обсуждался проект полного толкового «Славяно-российского словаря», знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской, по азбучному порядку расположенного». Академики уже было собрались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна, улыбнувшись, поинтересовалась у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово iолка (ёлка). Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово, спросила: правомерно ли изображать один звук двумя буквами1. И не лучше ль ввести новую букву Ё? Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академиков. Так княгиня Дашкова стала «матерью» новой буквы.

Правда, по другой версии, «отцом» буквы Ё является Николай Михайлович Карамзин. В 1797 году он решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове слiозы на одну – Ё. В результате в алфавите стало на одну букву больше.

Говорят, обе версии в той или иной мере имеют право на существование, посему не будем лишать бедную букву обоих родителей и признаем, что инициатором появления Ё в русском языке является княгиня Дашкова, а воплотителем этой инициативы – Карамзин.

Однако судьба у самой молодой буквы русского алфавита выдалась весьма незавидная: подобно княжне Таракановой она получила признаниедалеко не у всех. В XIX веке единых орфографических правил не существовало, поэтому употребление буквы Ё на письме поддерживалось немногими. В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы Ё желательным, но необязательным.

В советское время буква Ё была «официально признана» в 1942 году, когда нарком просвещения издал приказ «О введении обязательного употребления буквы «ё» в школьной практике». Спустя год был издан справочник употребления буквы Ё. В 1956 году были утверждены, а затем опубликованы «Правила русской орфографии и пунктуации» с параграфами о применении буквы Ё. Однако на практике её использование продолжало оставаться необязательным.

Почему же седьмая буква русского алфавита оказалась изгоем? Причин тому несколько.

Против буквы Ё ещё совсем недавно выступал могущественный клан полиграфистов. Изготовление металлических лИтер Ё (брусков прямоугольного сечения с рельефным изображением буквы) и другие процессы влетали в копеечку. Ныне это в далёком прошлом. Компьютерныетехнологии всё переиначили. В полиграфической промышленности проблемы, касающиеся литерного набора и вёрстки в металле буквы Ё, полностью исчезли. Однако остались наши неистребимые инертность, нерадение, лень, косность, разгильдяйство. Да отсутствие воли, да упёртое упрямство и нежелание изменить мнение или привычку, несмотря ни на что. Так и живём. Лень нам ставить точки над буквой Ё. Доходит до абсурда: многие даже в собственном имени Лёня ленятся это делать, и в результате получаются какие-то фантастические Лени, попросту лентяи.

Вот что писал в защиту буквы Ё академик Д.С. Лихачёв: «Чем больше в языке графических знаков, тем легче он при чтении, так как каждое слово становится характернее, индивидуальнее, приобретает определённую физиономию… Интересы чтения должны возобладать над интересами письма (пишет книгу один, а читают 30 000 в продолжение около 50 лет)».

Замечательные слова! Однако и сегодня, в век повальной компьютеризации, букву Ё – эту незаконнорождённую дочь русского алфавита – уважают далеко не все. А между тем некоторые слова от замены Ё на Е мгновенно меняют смысл. Например: совершённый и совершенный, слёз и слез, нёбо и небо, осёл и осел, крёстный отец и крестный ход.

Постановка двух точек над буквой Ё, обозначающей всегда ударный звук [о], облегчает и существенно ускоряет чтение, а речь звучащую делает безупречной. Если бы такие слова, как отведЁнный, нанесЁнный, приведЁнный, осуждЁнный, манЁвренный, свЁкла и многие другие всегда печатались без ошибки, то есть с «коронованной», увенчанной точками буквой Ё, то не смогли бы народиться эти вот нижеприведённые уродцы: отвЕденный, нанЕсенный, привЕденный, осУжденный, манЕвренный, свеклА. В этом же ряду и слова новорождЁнный и незаконнорождЁнный (вернитесь к заголовку и понаблюдайте за собой: правильно ли вы прочитали первое слово?).

Вопросы возникают и при написании и произнесении слов гренадер, афера, бытие, Александр Алехин (чемпион мира по шахматам), Киево-Печерская лавра. К великому сожалению, нередко мы слышим и видим грубейшие ошибки, как-то: гренадёр, афёра, бытиё, Александр Алёхин, Киево-Печёрская лавра.

А теперь запомните и не просто запомните, а осмыслите и возьмите на вооружение лозунги, объединяющие в своих рядах ёфикаторов, то есть защитников, приверженцев буквы Ё: Вместо буквы Ё печатать Е – это ошибка!

Буква Ё – неотъемлемая часть Русской письменности и Культуры!

Ёфикаторам есть чем гордиться. Вот каких успехов они добились за последние 12 лет, чтобы вернуть в алфавит полузабытую букву:

- Значительное число газет, журналов, книг и учебников для старших классов печатается с регулярным использованием буквы Ё.

- В Москве, Петербурге и других городах появились надписи-указатели с буквой Ё, и теперь приезжие, да и сами жители этих городов, не ошибутся при чтении таких топонимов, как Савёловский вокзал, Сущёвский вал, метро Семёновская, Щёлковская, Филёвский парк, Воробьёвы горы, Чёрная речка, г. Королёв Московской области.

- В 2007 году на самом высоком уровне, на выездной сессии Межведомственной комиссии по русскому языку, принято решение сделать букву Ё обязательной в именах собственных.

И пусть каждый спросит себя: «А как я отношусь к букве Ё?», «Всегда ли ставлю над Ё две точки, в том числе при наборе текста на компьютере?», «Готов ли вступить в сплочённые ряды ёфикаторов, всегда и везде поддерживать употребление самой молодой буквы русского алфавита?».
 
Форум » Дела учебные и домашние... » Занимательная лингвистика » Орфография
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Медиа плеер
Нам уже...
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 24
Статистика
Мини-чат
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz